Inspiration suédoise

L’inspiration nous vient souvent des courses adhérentes, à commencer par l’Osterlen Spring Trail, en Suède, qui nous a rejoint cette année, dont le règlement donne le vertige ! Jugez plutôt :

          

  • Evenemanget är fritt från engångsmuggar. Ja du läste rätt, vi ska inte servera en enda  engångsmugg. Pas de gobelets. Pas UN seul gobelet. 
  • Nedskräpning under loppet = direkt diskvalificering . Disqualification automatique si on balance ses déchets, gel, papier ou autre.
  • Inga reklamblad på plats! Pas de flyers sur le site ou autre pub papier.
  • Allt marknadsföringsmaterial kring Österlen Spring-Trail är tryckt på 100% returpapper. Toute affiches eventuelle ou autres brochure de la course est imprimée sur du papier recyclé .
  • Begränsad antal deltagare. Nombre de participants limité . (max 500 sur chaque course, 150 sur l’ultra)
  • Pokaler och medaljerna till prispallen är tillverkade en mil ifrån startområdet av konstnären och glasblåsare Elna JolomLes medailles finisher et les trophees sont fabriques dans la region.
  • Alla deltagare som tar sig till mål får en « Finisher medalj ». Den är tillverkade här på Österlen i en svensk träslag med hjälp av byggmarknaden JHL i Tommarp.
  • Den vackra målportalen är tillverkade i återvunnet trä av Ecotopia en mil ifrån start området.Le portail d’arrivé est fabriqué dans la region en materiaux recyclés
  • Snitsling av banan är minimalt in i naturreservatet. Marquage minimal sur le parcours.
  • 2015 hade vi mindre än 15kg avfall efter evenemanget. 2016 satsar vi på minst lika lite trots dubbel så många deltagare. 15kg de deghets total la premiere année
  • Så mycket det går serverar vi vätska och energi som är producerade här på Österlen. Till exempel serverar vi äpple från Äppelriket och juice från Kiviks musteriBoisson a l’arrivée  = jus de pomme de la region
  • Tillgång till Baja-major i start/mål området och tillgång till toalett längs banan. Toilettes: bcp de toilettes a dispo, dans l’aire de depart mais aussi le long du parcours.
  • Ingen störande musik längs banan. Pas de musique le long du parcours ou meme dans l’air de départ.
  • Vi tror på hållbar utveckling och vill gärna helst samarbeta med lokala företagare och/eller företag som främjar hälsa och miljö. On travaille en priorité avec des entreprises locales. 
  • Organisationen kontrollerar banan flera gånger efter att evenemanget är slut. On contrôle le parcours plusieurs fois apres la course 
  • Vi uppmuntrar aktivt deltagare att åka kollektivt eller samåka till evenemanget. On motive les participants a prendre les transports en commun ou le covoiturage.

Nouveau pour 2018: les sorties ramassages déchets et entretien des sentiers.

A très bientôt pour mettre en commun toutes les bonnes idées, et faire évoluer le trail, ensemble !